Прошу помощи!!
Подскажите, пожалуйста, какими программами можно вытащить шрифт из exe-файла?
Конкретно - это игра Silent Hill 2, файл sh2pc.exe. Он был зажат при помощи ASPack 2.11. Но даже после распаковки (файл разпаковывает с 1,5Mb на 30Mb) такие программы, как ResXakep, Restorator 2004, eXeScope 6.41 вообще ничего не показывают. Также мне мало помогли (или просто я не умею ими пользоваться?) такие редакторы PE-файлов, как StudPE, PETools и еще какие-то там.
В программировании я шарю не ахти, поэтому подскажите, plz, можно ли как-нибудь вытащить эти шрифты и заменить на другие (свои)? Может для этого есть какие-нибудь общие проги, но я сколько не искал - ничего полезного не нашел... :(
Как выдрать шрифт из .EXE-файла?
Автор
DemX86
, Jul 07 2005 20:42
Сообщений в теме: 7
#1
Отправлено 07 July 2005 - 20:42
#2
Отправлено 08 July 2005 - 17:12
DemX86!
Это что же у тебя за версия Silent Hill 2 такая? У меня "sh2pc.exe" занимает 5 метров (5332 К) и при этом не запакованна.
(*полез в дистрибутив пиратского диска*)
ОБАЛДЕТЬ!!! Там шрифты действительно в .EXE файле! Я в папку с англицкой версией засунул "sh2pc.exe" от русской и он мне на русском написал, что нету CD-диска... Но проблема - шрифт растровый. Я сравнил пиратский файл и оригинальный - там куча байтов расходиться. Кое-где просто текст английский перевели на русский, а кое-где целые поля байт. Но они как-то странно, кусками, идут. Даже не знаю, где там шрифт начинаться может и какой у него формат... Может спросить ребят из 7wolf, которые игру переводили? (*улыбается*)
Это что же у тебя за версия Silent Hill 2 такая? У меня "sh2pc.exe" занимает 5 метров (5332 К) и при этом не запакованна.
(*полез в дистрибутив пиратского диска*)
ОБАЛДЕТЬ!!! Там шрифты действительно в .EXE файле! Я в папку с англицкой версией засунул "sh2pc.exe" от русской и он мне на русском написал, что нету CD-диска... Но проблема - шрифт растровый. Я сравнил пиратский файл и оригинальный - там куча байтов расходиться. Кое-где просто текст английский перевели на русский, а кое-где целые поля байт. Но они как-то странно, кусками, идут. Даже не знаю, где там шрифт начинаться может и какой у него формат... Может спросить ребят из 7wolf, которые игру переводили? (*улыбается*)
#3
Отправлено 11 July 2005 - 16:28
Hi, -=CHE@TER=-!!
Цитата |
Это что же у тебя за версия Silent Hill 2 такая? |
Версия от горячо любимого "7Wolf". Занимает 1,63 МБ - русская, 1,30 МБ - английская.
Цитата |
Я сравнил пиратский файл и оригинальный - там куча байтов расходиться. Кое-где просто текст английский перевели на русский, а кое-где целые поля байт. Но они как-то странно, кусками, идут. |
То есть ты хочешь сказать, что "переводчики" из 7Вулф (ну или там Фаргус, но там кодировка другая) перерисовали все шрифты в игре из хекс-редактора, меняя какие-то байты??
Цитата |
Может спросить ребят из 7wolf, которые игру переводили? (*улыбается*) |
Да, хорошая идея :)
А что? Сейчас пойду поищу их е-мейл :)
#4
Отправлено 11 July 2005 - 19:43
DemX86!
Цитата |
То есть ты хочешь сказать, что "переводчики" из 7Вулф (ну или там Фаргус, но там кодировка другая) перерисовали все шрифты в игре из хекс-редактора, меняя какие-то байты?? |
Скорее всего они сделали так: расковыряли формат, затем сделали программу, которая вытаскивает оттуда шрифт. Потом изменили его и засунули обратно.
#5
Отправлено 12 July 2005 - 16:18
2 -=CHE@TER=-
Цитата |
Скорее всего они сделали так: расковыряли формат, затем сделали программу, которая вытаскивает оттуда шрифт. Потом изменили его и засунули обратно. |
Если это так, то это плохо. Так как ни в ресурсах, ни в программинге я не рублю.
Ну ладно, спасибо за помощь!
#6
Отправлено 29 May 2010 - 12:24
Слушайте, это все правда что на верху написано? Так как я соберяюс перевести игру на Грузийнский. Может поможите с разбором, где будет текст и где файл шрифта и какого их форматы
#7
Отправлено 29 May 2010 - 13:40
Цитата (Gocha @ 29.05.2010 - 12:24) |
Слушайте, это все правда что на верху написано? Так как я соберяюс перевести игру на Грузийнский. Может поможите с разбором, где будет текст и где файл шрифта и какого их форматы |
На сайте http://www.hometown.ru/ был хороший перевод Silent Hill 2 на русский язык - я не уверен, но, по моему, там как-то исправляли пиратский перевод. Давно очень было - могу наврать. Но как вариант можно попробовать связаться с авторами перевода и у них выяснить что к чему (их email, вроде бы, был в readme файле к переводу).
А насчёт текста - уже есть готовая утилита для его редактирования тут:
http://inetmedia.uni-dubna.ru/~im/
#8
Отправлено 29 May 2010 - 18:53
Спасибо Читер, попробую...